84/1990

SK
HU

84/1990 Zb.
ZÁKON
z 27. marca 1990
o zhromažďovacom práve

84/1990. sz.
TÖRVÉNY
(1990. március 27.)
a gyülekezési jogról

Federálne zhromaždenie Československej socialistickej republiky sa uznieslo na tomto zákone:

A Csehszlovák Szocialista Köztársaság Szövetségi Gyűlése az alábbi törvényt alkotja:

Úvodné ustanovenia
§ 1
(1)
Občania majú právo pokojne sa zhromažďovať.

Bevezető rendelkezések
1. §
(1)
Az állampolgároknak joguk van a békés gyülekezéshez.

(2)
Výkon tohto práva slúži občanom na využívanie slobody prejavu a ďalších ústavných práv a slobôd, na výmenu informácií a názorov a na účasť na riešení verejných a iných spoločných záležitostí vyjadrením postojov a stanovísk.

(2)
Az állampolgárok e jog gyakorlása által érvényesítik a szólásszabadság jogát, élnek más alkotmányos jogaikkal és szabadságaikkal, információkat és véleményt cserélnek, nézeteik és álláspontjuk kifejezésével bekapcsolódnak a közügyek gyakorlásába és egyéb társadalmi ügyek megoldásába.

(3)
Za zhromaždenie sa podľa tohto zákona považujú aj pouličné sprievody a manifestácie.

(3)
A jelen törvény szerinti gyűlésnek minősül az utcai felvonulás és a tüntetés is.

(4)
Na zhromaždenie nie je potrebné predchádzajúce povolenie štátneho orgánu.

(4)
A gyűléshez állami hatóság előzetes engedélye nem szükséges.

(5)
Sú zakázané zhromaždenia v okruhu 50 m od budov zákonodarného zboru alebo od miest, kde tento zbor rokuje.

(5)
Tilos a gyűlés a törvényhozás épületének vagy a testület ülésezési helyszínének 50 méteres körzetében.

§ 2
Za zhromaždenia podľa tohto zákona sa nepovažujú:

2. §
Nem minősül a jelen törvény szerinti gyűlésnek:

a)
zhromaždenia osôb súvisiace s činnosťou štátnych orgánov upravené inými právnymi predpismi;

a)
az állami hatóságok tevékenységével kapcsolatos, más jogszabályok által szabályozott összejövetel;

b)
zhromaždenia súvisiace s poskytovaním služieb;

b)
a szolgáltatások nyújtásával kapcsolatos összejövetel;

c)
iné zhromaždenia neslúžiace účelu uvedenému v § 1 ods. 2.

c)
nem az (1) § (2) bek. szerinti célt szolgáló egyéb összejövetel.

Zvolanie zhromaždenia
§ 3
Zhromaždenie môže zvolať občan starší ako 18 rokov alebo právnická osoba so sídlom na území Slovenskej republiky alebo zahraničná právnická osoba, ak má podnik alebo jeho organizačnú zložku umiestnenú na území Slovenskej republiky alebo skupina osôb (ďalej len „zvolávateľ“).

A gyűlés meghirdetése
3. §
A gyűlést meghirdetheti 18 évesnél idősebb állampolgár vagy a Szlovák Köztársaság területén székhellyel rendelkező jogi személy vagy a Szlovák Köztársaság területén vállalkozással vagy szervezeti egységgel rendelkező külföldi jogi személy vagy személyek csoportja (a továbbiakban: „szervező”).

§ 4
(1)
Zhromaždenia sa musia oznamovať obci (§ 16) s výnimkou:

4. §
(1)
A gyűlést be kell jelenteni a községnek (16. §), ez alól kivételt képeznek:

a)
zhromaždení usporadúvaných právnickými osobami prístupných len ich členom alebo zamestnancom a menovite pozvaným hosťom;

a)
a jogi személyek által a tagjaik vagy alkalmazottaik és a névre szólóan meghívott vendégek számára szervezett zártkörű összejövetelek;

b)
zhromaždení usporadúvaných cirkvami alebo náboženskými spoločnosťami v kostole alebo v inej modlitebni, procesií, pútí a iných sprievodov a zhromaždení slúžiacich na prejavy náboženského vyznania;

b)
az egyházak vagy vallási közösségek által templomban vagy más imaházban szervezett összejövetelek, körmenetek, zarándoklatok és a vallásgyakorlással kapcsolatos egyéb felvonulások és találkozók;

c)
zhromaždení konaných v obydliach občanov;

c)
a magánlakásban zajló összejövetelek;

d)
zhromaždení menovite pozvaných osôb v uzavretých priestoroch.

d)
névre szólóan meghívott résztvevőkkel, zárt térben megvalósuló összejövetel.

(2)
Na zhromaždenie, ktoré podlieha oznamovacej povinnosti, môže obec vyslať svojho zástupcu, ktorému je zvolávateľ povinný vytvoriť podmienky pre riadne plnenie jeho úloh, najmä mu umožniť sledovanie priebehu zhromaždenia a vykonanie úkonov nevyhnutných na prípadné rozpustenie zhromaždenia.

(2)
A bejelentésköteles gyűlésre a község képviselőt küldhet, a szervező köteles megfelelő feltételeket biztosítani a képviselő számára feladatai ellátásához, elsősorban lehetővé kell számára tenni, hogy figyelemmel kísérje a gyűlés lebonyolítását, és megtegye a gyűlés esetleges feloszlatásához szükséges cselekményeket.

(3)
Obec môže určiť miesto v obci, kde možno konať zhromaždenie na účel uvedený v § 1 ods. 2 bez oznámenia. Pritom môže určiť dobu, v ktorej sa také zhromaždenia nesmú konať.

(3)
A község a területén kijelölhet olyan helyszínt, ahol az (1) § (2) bek. szerinti célú gyűlés bejelentési kötelezettség nélkül megtartható. Egyúttal meghatározhatja azt is, ilyen gyűlés mikor nem tartható.

§ 5
(1)
Zvolávateľ je povinný zhromaždenie písomne oznámiť obci tak, aby obec oznámenie dostala aspoň 5 dní vopred, najskôr však 6 mesiacov predo dňom jeho konania. Obec môže v odôvodnených prípadoch prijať oznámenie aj v kratšej lehote. Za právnickú osobu predloží oznámenie ten, kto je v tejto veci splnomocnený konať v jej mene. Oznámenie sa môže predložiť aj osobne v pracovný deň v dobe medzi ôsmou a pätnástou hodinou. Obec vytvorí podmienky, aby sa oznámenia mohli riadne prijímať.

5. §
(1)
A szervező a gyűlést írásban köteles a községnek bejelenteni oly módon, hogy a község a bejelentést a gyűlés napja előtt legalább 5 nappal, legkorábban 6 hónappal megkapja. Indokolt esetben a község a bejelentést rövidebb határidővel is befogadhatja. Jogi személy nevében a bejelentést a jogi személy nevében eljárni jogosult személy nyújtja be. A bejelentés munkanapokon nyolc és tizenöt óra között személyesen is benyújtható, amelyhez a község biztosítja a feltételeket.

(2)
V oznámení musí zvolávateľ uviesť:

(2)
A bejelentésben a szervező az alábbiakat köteles feltüntetni:

a)
účel zhromaždenia, deň a miesto jeho konania a čas začatia; ak ide o zhromaždenie na verejnom priestranstve, aj predpokladaný čas jeho ukončenia;

a)
a gyűlés célja, napja és helye, valamint a kezdés időpontja; közterületen tartandó gyűlés esetében a befejezés várható időpontja;

b)
predpokladaný počet účastníkov zhromaždenia;

b)
a gyűlés résztvevőinek várható létszáma;

c)
opatrenia, ktoré urobí, aby sa zhromaždenie konalo v súlade so zákonom, najmä počet usporiadateľov, ktorých na organizáciu zhromaždenia určí, a spôsob ich označenia;

c)
a gyűlés törvényes lebonyolítása érdekében tervezett intézkedések, főként a gyűlés lebonyolítására kijelölt rendezők létszáma és hogy milyen megkülönböztető jelzést viselnek;

d)
ak má ísť o pouličný sprievod, východiskové miesto, cestu a miesto ukončenia;

d)
utcai felvonulás esetén az indulási helyszín, az útvonal és az érkezési helyszín;

e)
meno, priezvisko, rodné číslo a bydlisko zvolávateľa, u právnickej osoby jej názov a sídlo a meno, priezvisko a bydlisko toho, kto je splnomocnený v tejto veci konať v jej mene;

e)
a szervező utóneve, családi neve, személyi száma és lakcíme, jogi személy esetén a szervezet neve és székhelye, valamint az adott ügyben a nevében eljárni jogosult személy utóneve, családi neve és lakcíme;

f)
meno, priezvisko a bydlisko toho, kto je splnomocnený konať v zastúpení zvolávateľa.

f)
a szervező nevében eljárni jogosult személy utóneve, családi neve és lakcíme;

(3)
Ak sa má zhromaždenie konať pod šírym nebom mimo verejných priestranstiev, je zvolávateľ povinný k oznámeniu priložiť súhlas toho, kto je vlastníkom, prípadne užívateľom pozemku.

(3)
A szabadtéren, közterületnek nem minősülő helyszínen megrendezendő gyűlés szervezője a bejelentéshez köteles csatolni az ingatlan tulajdonosának vagy használójának hozzájárulását.

(4)
Ak sa oznámenie predloží osobne, obec to zvolávateľovi písomne potvrdí s uvedením dňa a hodiny, keď bola oznamovacia povinnosť splnená.

(4)
A személyesen benyújtott bejelentést a község a bejelentési kötelezettség teljesítése napjának és időpontjának feltüntetésével a szervezőnek írásban visszaigazolja.

(5)
Ak zvolávateľ neuvedie údaje podľa odseku 2 a odseku 3 alebo ak sú uvedené údaje neúplné alebo nepresné, obec na to zvolávateľa pri osobnom predložení oznámenia upozorní s tým, že ak tieto vady nebudú odstránené, nepôjde o platné oznámenie. Zvolávateľ je oprávnený na mieste oznámenie potrebným spôsobom doplniť alebo upraviť. Ak bolo oznámenie predložené iným spôsobom, obec zvolávateľa na vady bezodkladne písomne upozorní. Povinnosť zvolávateľa podľa odseku 1 je splnená, ak vady oznámenia boli odstránené v lehote tam uvedenej.

(5)
Ha a szervező a (2) és (3) bekezdés szerinti adatokat nem tünteti fel, vagy azokat hiányosan és pontatlanul tünteti fel, a személyes bejelentéskor a község a szervezőt erre figyelmezteti, egyúttal felhívja a figyelmét arra, hogy a hiánypótlás elmaradása esetén a bejelentés érvénytelennek minősül. A szervező a személyesen benyújtott bejelentést a szükséges módon helyben kiegészítheti vagy módosíthatja. Más módon történő bejelentés esetén a község a hiányosságokra írásos felszólításban haladéktalanul figyelmezteti a szervezőt. A szervező bejelentési kötelezettsége akkor minősül teljesítettnek, ha a hiánypótlásra a felszólításban foglalt határidőben kerül sor.

(6)
Zmeny v údajoch uvedených v oznámení alebo zrušenie oznámeného zhromaždenia je zvolávateľ povinný bezodkladne oznámiť obci.

(6)
A bejelentésben foglalt adatok változásait vagy a bejelentett gyűlés lemondását a szervező a községnek haladéktalanul köteles jelenteni.

§ 6
Oprávnenia a povinnosti zvolávateľa
(1)
Zvolávateľ je oprávnený robiť všetky opatrenia na zvolanie zhromaždenia. Najmä je oprávnený v súlade s oznámeným účelom zhromaždenia osobne alebo písomne alebo inak pozývať na účasť na ňom. Zvolávateľ má tiež právo, aby pozvanie na zhromaždenie bolo vo vhodnom čase vyhlásené miestnym rozhlasom. Obce a štátne orgány a organizácie podľa možností a okolností poskytujú zvolávateľovi pomoc.

6. §
A szervező jogai és kötelességei
(1)
A szervezőnek joga van a gyűlés összehívásával kapcsolatos intézkedéseket megtenni. Elsősorban joga van ahhoz, hogy a gyűlés bejelentett céljával összhangban személyesen, írásban vagy más módon a gyűlésen való részvételre hívjon fel. A szervezőnek jogában áll az is, hogy a felhívást megfelelő időben a helyi hangosbeszélőn keresztül is kihirdessék. A községek és az állami hatóságok és szervezetek lehetőségeik mértékében és a körülményeket figyelembe véve nyújtanak segítséget a szervezőnek.

(2)
Oprávnenie zvolávateľa podľa odseku 1 zaniká, ak nebola platne splnená oznamovacia povinnosť podľa § 5 alebo ak bolo zhromaždenie zakázané.

(2)
A szervező (1) bekezdés szerinti joga megszűnik, ha az 5. § szerinti bejelentési kötelezettségét nem teljesítette, vagy ha a gyűlést megtiltották.

(3)
Ak je dôvodná obava, že zhromaždenie bude rušené, môže zvolávateľ požiadať obec alebo príslušný útvar Policajného zboru, aby sa zhromaždeniu poskytla ochrana.

(3)
Ha megalapozottan feltételezhető, hogy a gyűlést megzavarják, a szervező a községet vagy az illetékes rendőri szervet felkérheti a gyűlés biztosítására.

(4)
Zvolávateľ je oprávnený vydávať priamo alebo s pomocou usporiadateľov účastníkom pokyny na zabezpečenie riadneho priebehu zhromaždenia.

(4)
A szervezőnek joga van ahhoz, hogy a gyűlés zavartalan lebonyolítása érdekében a résztvevőknek személyesen vagy a rendezők segítségével utasításokat adjon.

(5)
Zvolávateľ je povinný

(5)
A szervező kötelességei közé tartozik, hogy

a)
poskytnúť obci na jej žiadosť súčinnosť nevyhnutnú na zabezpečenie riadneho priebehu zhromaždenia a splniť povinnosti ustanovené osobitnými právnymi predpismi;

a)
a gyűlés zavartalan lebonyolítása érdekében a község kérésére a községgel együttműködjön, valamint teljesítse a külön jogszabályokban rögzített kötelességeit;

b)
zabezpečiť potrebný počet spôsobilých usporiadateľov starších ako 18 rokov;

b)
biztosítsa a szükséges számú, a feladatra alkalmas, nagykorú rendező jelenlétét;

c)
riadiť priebeh zhromaždenia tak, aby sa podstatne neodchyľovalo od účelu zhromaždenia uvedeného v oznámení;

c)
a gyűlést úgy irányítsa, hogy az a bejelentésben feltüntetett céltól alapvetően ne térjen el;

d)
dávať záväzné pokyny usporiadateľom;

d)
a rendezőknek kötelezően végrehajtandó utasításokat adjon;

e)
dbať o pokojný priebeh zhromaždenia a robiť opatrenia, aby sa nenarušoval;

e)
mindent megtegyen a gyűlés békés jellegének megőrzéséért, és intézkedjen annak érdekében, hogy azt senki ne zavarja meg;

f)
zhromaždenie ukončiť.

f)
a gyűlést befejezze.

(6)
Ak sa zvolávateľovi pri narušení pokojného priebehu zhromaždenia nepodarí zaistiť nápravu, požiada o potrebnú pomoc obec alebo útvar Policajného zboru. Môže tak urobiť tiež, ak sa účastníci po ukončení zhromaždenia pokojne nerozídu.

(6)
Ha a gyűlés megzavarása esetén a szervezőnek nem sikerül a rendet helyreállítani, köteles a község vagy a rendőri szerv szükséges mértékű segítségét kérni. Ezt akkor is megteheti, ha a gyűlés befejezése után a résztvevők nem hagyják el békésen a helyszínt.

(7)
Ak zo zhromaždenia vzíde petícia, postupuje sa podľa osobitných predpisov.1)

(7)
Külön jogszabályi előírások szerint kell eljárni1), ha a gyűlés eredményeként petíció indul.

(8)
Ustanovenia predchádzajúcich odsekov sa primerane vzťahujú aj na zhromaždenia, ktoré sa podľa § 4 nemusia oznamovať.

(8)
Az előző bekezdések rendelkezései megfelelőképpen alkalmazandók a 4. § értelmében nem bejelentésköteles összejövetelekre is.

§ 7
Povinnosti účastníkov zhromaždenia
(1)
Účastníci zhromaždenia sú povinní dbať na pokyny zvolávateľa a usporiadateľov podľa § 6 a zdržať sa všetkého, čo by narušilo riadny a pokojný priebeh zhromaždenia.

7. §
A gyűlés résztvevőinek kötelességei
(1)
A gyűlés résztvevői kötelesek követni a szervező és a rendezők 6. § szerinti utasításait, és kötelesek tartózkodni minden olyan cselekménytől, ami a gyűlés rendes és békés lebonyolítását megzavarná.

(2)
Po ukončení zhromaždenia sú jeho účastníci povinní pokojne sa rozísť. Ak je zhromaždenie rozpustené, sú povinní bez meškania opustiť miesto zhromaždenia. V rozchode sa im nesmie žiadnym spôsobom brániť.

(2)
A gyűlés befejezését követően a résztvevők kötelesek a helyszínt békésen elhagyni. A gyűlés feloszlatása esetén a résztvevők a gyűlés helyszínét haladéktalanul kötelesek elhagyni. A helyszín elhagyásában őket semmi nem akadályozhatja.

(3)
Účastníci zhromaždenia nesmú mať pri sebe strelné zbrane alebo výbušniny. Takisto nesmú mať pri sebe iné predmety, ktorými možno ublížiť na zdraví, ak možno z okolností alebo zo správania účastníkov usudzovať, že sa majú použiť na násilie alebo hrozbu násilím.

(3)
A gyűlés résztvevői nem tarthatnak maguknál lőfegyvert vagy robbanóanyagot. Ugyancsak nem tarthatnak maguknál személyi sérülés okozására alkalmas egyéb tárgyat sem, ha a körülmények vagy a résztvevők viselkedése arra utal, hogy ezeket erőszak vagy fenyegetés alkalmazása érdekében fogják használni.

(4)
Účastník zhromaždenia nesmie mať svoju tvár zakrytú spôsobom znemožňujúcim jeho identifikáciu, ak je proti nemu vykonávaný služobný zákrok príslušníkmi Policajného zboru a príslušník Policajného zboru ho na odkrytie tváre vyzval.

(4)
A gyűlés résztvevője a személyazonosítást lehetetlenné tevő módon nem takarhatja el arcát, ha vele szemben a rendőrség tagjai intézkednek, és a rendőr arca felfedésére szólítja őt fel.

Úlohy obce
§ 8
(1)
Obec môže s ohľadom na miestne podmienky alebo na verejný poriadok navrhnúť zvolávateľovi, aby sa zhromaždenie konalo na inom mieste alebo v iný čas.

A község feladatai
8. §
(1)
A község javasolhatja a szervezőnek, hogy a gyűlést a helyi körülményekrevaló tekintettel vagy a közrend védelme érdekében más helyszínen vagy más időpontban tartsák meg.

(2)
Obec je povinná oznámiť Policajnému zboru konanie zhromaždenia, ako aj to, že rozhodla o zákaze zhromaždenia, bezodkladne po doručení oznámenia o konaní zhromaždenia alebo bezodkladne po vydaní rozhodnutia o zákaze zhromaždenia.

(2)
A gyűlésre vonatkozó bejelentés kézhezvételét vagy a gyűlés megtiltásáról szóló határozat kiadását követően a község köteles a rendőrséget haladéktalanul értesíteni a gyűlésről, valamint arról is, ha a gyűlést megtiltotta.

§ 9
Obec môže zvolávateľovi uložiť, aby zhromaždenie konané vo večerných hodinách bolo ukončené tak, aby nedošlo k neprimeranému rušeniu nočného pokoja.

9. §
Esti órákban tartott gyűlés esetén a község a szervezőt kötelezheti, hogy a gyűlést olyan időpontban fejezze be, amellyel az elfogadhatónál nagyobb mértékben nem zavarja az éjszakai nyugalmat.

§ 10
(1)
Obec, ktorej sa zhromaždenie oznámilo, ho zakáže, ak by oznámený účel zhromaždenia smeroval k výzve:

10. §
(1)
A bejelentést befogadó község a gyűlést megtiltja, ha annak bejelentett célja az alábbiakra irányuló felhívás:

a)
popierať alebo obmedzovať osobné, politické alebo iné práva občanov pre ich národnosť, pohlavie, rasu, pôvod, politické alebo iné zmýšľanie, náboženské vyznanie a sociálne postavenie alebo na roznecovanie nenávisti a neznášanlivosti z týchto dôvodov;

a)
személyiségi, politikai vagy egyéb jogok tagadása vagy korlátozása nemzetiség, nem, faj, származás, politikai vagy más vélemény, vallás és társadalmi helyzet miatt vagy ilyen okokból történő gyűlölet és türelmetlenség szítása;

b)
dopúšťať sa násilia alebo hrubej neslušnosti;

b)
erőszakos vagy megbotránkozást keltő magatartás;

c)
inak porušovať ústavu, ústavné zákony, zákony a medzinárodné zmluvy, ktorými je Slovenská republika viazaná a ktoré majú prednosť pred zákonmi Slovenskej republiky.

c)
az alkotmány, az alkotmánytörvények, a törvények és a Szlovák Köztársaság számára kötelező erejű és a Szlovák Köztársaság törvényeivel szemben elsőbbséget élvező nemzetközi szerződések más módon történő megsértése.

(2)
Obec zhromaždenie zakáže aj vtedy, ak

(2)
A község a gyűlést akkor is megtiltja, ha

a)
sa má konať na mieste, kde by účastníkom hrozilo závažné nebezpečenstvo pre ich zdravie,

a)
arra olyan helyen kerülne sor, ahol a résztvevők egészsége súlyos veszélynek lenne kitéve,

b)
na rovnakom mieste a v rovnaký čas sa má podľa skôr doručeného oznámenia konať zhromaždenie a medzi zvolávateľmi nedošlo k dohode o úprave času jeho konania; ak nemožno určiť, ktoré oznámenie bolo doručené skôr, rozhodne sa za účasti zástupcov zvolávateľov žrebovaním,

b)
egy korábban kézbesített bejelentés alapján ugyanazon helyen és időben más gyűlést tartanak, és a gyűlés időpontjának módosításáról a szervezők nem állapodtak meg; ha nem eldönthető, mely bejelentést kézbesítették korábban, a szervezők képviselőinek jelenlétében sorsolással kell dönteni,

c)
sa má konať na rovnakom mieste a v rovnakom čase, kde už v zmysle platných právnych predpisov bolo povolené verejné kultúrne alebo športové podujatie.1a)

c)
ugyanazon helyen és időben az érvényes jogszabályok szerint már nyilvános kulturális vagy sportrendezvény1a) megtartását engedélyezték.

(3)
Obec môže zhromaždenie zakázať, ak sa má konať v mieste, kde by potrebné obmedzenie dopravy a zásobovania bolo v závažnom rozpore so záujmom obyvateľstva, ak možno bez neprimeraných ťažkostí konať zhromaždenie inde bez toho, že by sa tým zmaril oznámený účel zhromaždenia.

(3)
A község megtilthatja az olyan helyszínre szervezett gyűlést, ahol a forgalom és az áruellátás szükséges korlátozása súlyosan sértené a lakossági érdekeket, amennyiben a gyűlés más helyen különösebb nehézségek és a gyűlés bejelentett céljának meghiúsulása nélkül megtartható lenne.

(4)
Obec nemôže zhromaždenie zakázať z dôvodov uvedených v odsekoch 2 a 3, ak zvolávateľ prijal návrh obce podľa § 8.

(4)
A község a (2) és (3) bekezdés szerinti okokból a gyűlést nem tilthatja meg, ha a szervező a község 8. § szerinti javaslatát elfogadja.

§ 11
(1)
O zákaze zhromaždenia (§ 10) alebo čase jeho ukončenia (§ 9) rozhodne obec bezodkladne, najneskôr však do troch dní od okamihu, keď dostala platné oznámenie.

11. §
(1)
A község haladéktalanul, legkésőbb azonban az érvényes bejelentés kézhezvételét követő három napon belül dönt a gyűlés megtiltásáról (10. §) vagy befejezésének időpontjáról (9. §).

(2)
Obec v deň vydania rozhodnutia vyvesí písomné vyhotovenie rozhodnutia na svojej úradnej tabuli až do dňa, v ktorom sa má zhromaždenie konať, a rozhodnutie vyhlási miestnym rozhlasom alebo iným obdobným spôsobom; ak sa má zhromaždenie konať na území dvoch alebo viacerých obcí, obvodný úrad zabezpečí, aby jeho rozhodnutie bolo vyhlásené v obciach, v ktorých sa zhromaždenie má konať. Vyvesením na úradnej tabuli je rozhodnutie zvolávateľovi doručené. Ak obec v lehote uvedenej v odseku 1 nevyvesí písomné vyhotovenie rozhodnutia na svojej úradnej tabuli, môže zvolávateľ zhromaždenie usporiadať. Obec zároveň bezodkladne zašle písomné vyhotovenie rozhodnutia zvolávateľovi a zverejní ho na svojej internetovej stránke, ak ju má k dispozícii.

(2)
A község az írásos határozatot a kiadás napjától a gyűlés időpontjáig hivatalos hirdetőtábláján kifüggeszti, és a határozatot hangosbeszélőn vagy más hasonló módon kihirdeti; ha a gyűlés két vagy több község területén valósul meg, a körzeti hivatal gondoskodik arról, hogy az általa kiadott határozatot minden érintett községben kihirdessék. Ha a határozatot a hirdetőtáblán kifüggesztették, ez úgy tekintendő, hogy a határozatot a szervezőnek kézbesítették. Ha a község az írásos határozatot a hivatalos hirdetőtábláján az (1) bekezdés szerinti határidőn belül nem függeszti ki, a szervező a gyűlést megtarthatja. A község az írásos határozatot haladéktalanul eljuttatja a szervezőnek és közzéteszi a honlapján, ha azzal rendelkezik.

(3)
Ak správny súd zruší rozhodnutie o zákaze zhromaždenia, zvolávateľ je oprávnený zhromaždenie usporiadať podľa pôvodného oznámenia alebo do 30 dní od právoplatnosti rozhodnutia správneho súdu.

(3)
Ha a gyűlés megtiltását kimondó határozatot a közigazgatási bíróság megsemmisíti, a szervezőnek joga van a gyűlést az eredeti bejelentés szerint vagy a közigazgatási bíróság döntésének jogerőre emelkedésétől számított 30 napon belül megtartani.

§ 12
(1)
Ak sa zhromaždenie koná, hoci bolo zakázané, zástupca obce vyzve zvolávateľa, aby zhromaždenie bez meškania ukončil. Pokiaľ zvolávateľ neurobí účinné opatrenia, aby sa účastníci pokojne rozišli, oznámi zástupca obce účastníkom, že zhromaždenie je rozpustené, a vyzve ich, aby sa pokojne rozišli. Oznámenie musí obsahovať dôvody na rozpustenie a upozornenie na následky neuposlúchnutia tejto výzvy a musí sa urobiť takým spôsobom, aby bolo účastníkom zrozumiteľné a aby sa s ním všetci účastníci zhromaždenia mohli oboznámiť.

12. §
(1)
Ha a gyűlést a tiltás ellenére megtartják, a község képviselője felszólítja a szervezőt a gyűlés késedelem nélküli befejezésére. Ha a szervező nem teszi meg a megfelelő intézkedéseket a résztvevők békés távozása érdekében, a község képviselője közli a résztvevőkkel, hogy a gyűlést feloszlatták, és felszólítja őket a helyszín békés elhagyására. A felszólítás során indokolni kell a gyűlés feloszlatását, és figyelmeztetni kell a résztvevőket annak következményeire, ha a felszólításnak nem engedelmeskednek; a felszólítást a résztvevők számára érthetően kell közölni úgy, hogy az a gyűlés minden résztvevőjéhez eljusson.

(2)
Za neprítomnosti zástupcu obce môže zhromaždenie uvedené v odseku 1 rozpustiť spôsobom tam ustanoveným aj príslušník Policajného zboru v službe.

(2)
Ha az (1) bekezdés szerinti gyűlésen nincs jelen a község képviselője, a gyűlést az (1) bekezdés szerinti módon a szolgálatot teljesítő rendőr is feloszlathatja.

(3)
Zhromaždenie, ktoré sa koná bez toho, že bolo oznámené podľa § 5, bude spôsobom uvedeným v odseku 1 rozpustené, ak nastali okolnosti, ktoré by odôvodnili jeho zákaz podľa § 10 ods. 1 až 3. To platí aj pre zhromaždenia, ktoré neboli zvolané. Zodpovednosť zvolávateľov za priestupok nie je dotknutá, aj keď zhromaždenie nebolo rozpustené.

(3)
A 10. § (1)-(3) bek. szerinti tiltást indokló körülmények fennállása esetén az (1) bekezdés szerinti módon fel kell oszlatni azt a gyűlést, amely az 5. § szerinti bejelentés nélkül valósul meg. Ugyanez vonatkozik arra a gyűlésre is, amelyet nem hívtak össze. A szervezők szabálysértési felelőssége akkor is fennáll, ha a gyűlést nem oszlatták fel.

(4)
Spôsobom uvedeným v odseku 1 sa postupuje aj vtedy, ak zhromaždenie konané vo večerných hodinách pokračuje aj po určenom čase ukončenia (§ 9).

(4)
Az (1) bekezdésben foglaltak szerint kell eljárni akkor is, ha az esti órákban tartott gyűlés a meghatározott befejezési időn túl is folytatódik (9. §).

(5)
Zhromaždenie, ktoré bolo oznámené a nebolo zakázané, môže byť spôsobom uvedeným v odseku 1 rozpustené, ak sa podstatne odchýlilo od oznámeného účelu takým spôsobom, že v priebehu zhromaždenia nastali okolnosti, ktoré by odôvodnili jeho zákaz podľa § 10 ods. 1.

(5)
A bejelentett és nem megtiltott gyűlés az (1) bekezdésben foglaltak szerint feloszlatható, ha az a bejelentésben feltüntetett céltól alapvetően eltér, azaz a gyűlés folyamán felmerülnek a 10. § (1) bek. szerinti tiltás körülményei.

(6)
Zhromaždenia uvedené v odseku 3 a v odseku 5 môže zástupca obce rozpustiť spôsobom ustanoveným v odseku 1, ak účastníci zhromaždenia páchajú trestné činy a nápravu sa nepodarilo zaistiť iným spôsobom, najmä zákrokom proti jednotlivým páchateľom. V neprítomnosti zástupcu obce tak môže urobiť náčelník príslušného útvaru Policajného zboru alebo veliaci príslušník.

(6)
Ha a (3) és (5) bek. szerinti gyűlésen a résztvevők bűncselekményeket követnek el, és semmilyen más módon, még az egyes elkövetők elleni fellépéssel sem sikerül a rendet helyreállítani, a község képviselője a gyűlést az (1) bekezdésben foglaltak szerint feloszlathatja. Ha a község képviselője nincs jelen, ezt az illetékes rendőri szerv parancsnoka vagy a parancsnoki feladatokat ellátó tagja is megteheti.

§ 14
Priestupok proti zhromažďovaciemu právu (1) Tomu, kto zvoláva alebo usporadúva zhromaždenie bez toho, že by splnil oznamovaciu povinnosť, alebo usporadúva zhromaždenie, ktoré bolo zakázané, alebo závažne poruší inú povinnosť zvolávateľa podľa tohto zákona okrem povinnosti ustanovenej v § 6 ods. 5 písm. a), môže byť uložená pokuta do 165 eur.

14. §
A gyülekezési joggal kapcsolatos szabálysértés (1) 165 euróig terjedő bírság szabható ki arra, aki a gyűlést bejelentés nélkül hívja össze vagy tartja meg, vagy a gyűlést annak ellenére megtartja, hogy azt megtiltották, vagy a jelen törvény szerint rá mint szervezőre háruló egyéb kötelességét súlyosan megsérti, ez alól kivételt képez a 6. § (5) bek. a) pontja szerinti kötelesség.

(2)
Rovnaká pokuta môže byť uložená tomu, kto

(2)
Ugyanilyen bírsággal sújtható az is, aki

a)
neuposlúchne poriadkové opatrenia zvolávateľa alebo určených usporiadateľov zhromaždenia alebo týmto osobám bráni v plnení ich povinnosti;

a)
figyelmen kívül hagyja a gyűlés szervezőjének vagy kijelölt rendezőinek a rend fenntartására irányuló intézkedéseit, vagy ezeket a személyeket a kötelességük teljesítésében akadályozza;

b)
neoprávnene sťažuje účastníkom zhromaždenia prístup na zhromaždenie alebo im v tom bráni;

b)
jogosulatlanul nehezíti vagy akadályozza a gyűlésrevaló eljutást;

c)
ako účastník zhromaždenia má pri sebe strelnú zbraň alebo výbušninu alebo iné predmety, ktorými možno ublížiť na zdraví, a ak možno z okolností alebo z jeho správania usudzovať, že sa majú použiť na násilie alebo hrozbu násilím;

c)
a gyűlés résztvevőjeként lőfegyvert vagy robbanóanyagot vagy személyi sérülés okozására alkalmas egyéb tárgyat tart magánál, valamint a körülmények vagy a résztvevők viselkedése arra utal, hogy ezeket erőszak vagy fenyegetés alkalmazása érdekében fogják használni;

d)
neoprávnene vnikne do zhromaždenia;

d)
jogosulatlanul behatol a gyűlés helyszínére;

e)
neprístojným správaním bráni účastníkom v splnení účelu zhromaždenia;

e)
helytelen magatartásával akadályozza a résztvevőket abban, hogy megvalósítsák a gyűlés célját;

f)
bráni účastníkom, aby sa pokojne rozišli,

f)
akadályozza a résztvevőket abban, hogy békésen elhagyják a helyszínt;

g)
ako účastník zhromaždenia má svoju tvár zakrytú spôsobom znemožňujúcim jeho identifikáciu, ak je proti nemu vykonávaný služobný zákrok príslušníkmi Policajného zboru a na odkrytie tváre ho príslušník Policajného zboru vyzval;

g)
a gyűlés résztvevőjeként arcát az azonosítását lehetetlenné tevő módon eltakarja, ha vele szemben a rendőrség tagjai intézkednek, és a rendőr arca felfedésére szólítja őt fel;

h)
neoprávnene a úmyselne zabráni inému vo výkone zhromažďovacieho práva.

h)
gyülekezési joga gyakorlásában mást jogosulatlanul és szándékosan akadályoz.

(3)
Inak o priestupku a jeho prejednaní platia všeobecné predpisy.3)

(3)
Ezen túlmenően a szabálysértésre és az azzal kapcsolatos eljárásra a vonatkozó általános jogszabályok érvényesek.3)

§ 14a
Iné správne delikty
(1)
Obec uloží pokutu do 663 eur právnickej osobe, ktorá ako zvolávateľ

14a. §
Egyéb közigazgatási szabálysértések
(1)
A község 663 euróig terjedő bírsággal sújtja azt a jogi személyt, amely szervezőként

 

a)
zvolala alebo usporiadala zhromaždenie bez toho, aby si splnila oznamovaciu povinnosť;

a)
a gyűlést bejelentés nélkül hívta össze vagy tartotta meg;

b)
usporiadala zhromaždenie, ktoré bolo zakázané;

b)
a gyűlést a tiltás ellenére megtartotta;

c)
nezabezpečila oznámený počet spôsobilých usporiadateľov starších ako 18 rokov;

c)
a feladatra alkalmas, nagykorú rendező jelenlétét a bejelentés szerinti számban nem biztosította;

d)
riadila priebeh zhromaždenia tak, že sa podstatne odchýlilo od účelu zhromaždenia uvedeného v oznámení;

d)
a gyűlést úgy irányította, hogy az alapvetően eltért a bejelentésben feltüntetett céltól;

e)
neukončila zhromaždenie konané vo večerných hodinách v čase, ktorý určila obec, čím došlo k neprimeranému rušeniu nočného pokoja.

e)
az esti órákban megtartott rendezvényt nem fejezte be a község által meghatározott időpontban, s ezzel az elfogadhatónál nagyobb mértékben megzavarta az éjszakai nyugalmat.

(2)
Pri ukladaní pokút obec prihliada najmä na závažnosť, spôsob, čas trvania a následky protiprávneho konania.

(2)
A bírság kiszabása során a község elsősorban a jogellenes cselekmény súlyosságát, módját, időtartamát és következményeit mérlegeli.

(3)
Na ukladanie pokút sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní.4)

(3)
A bírság kiszabására a közigazgatási eljárásról szóló általános jogszabály vonatkozik.4)

(4)
Výnosy z pokút sú príjmom obce.

(4)
A bírságból befolyó összeg a község bevételét képezi.

Spoločné ustanovenia
§ 15
Na zhromaždenia občanov na účel uvedený v § 1 ods. 2, ktoré neboli zvolané (§ 5), sa vzťahujú § 1, 2, § 4 ods. 3, § 7, § 12 ods. 3 a 6, § 14.

Közös rendelkezések
15. §
Azokra az 1. § (2) bekezdése szerinti célú gyűlésekre, melyeket nem hívtak össze (5. §), az 1. és 2. §, a 4. § (3) bek., a 7. §, a 12. § (3) és (6) bekezdései, valamint a 14. § rendelkezései vonatkoznak.

§ 16
Pre konanie podľa § 11 tohto zákona platia ustanovenia § 3 ods. 1 až 3, § 46, 47 a 52 zákona o správnom konaní.4) Konanie sa považuje za začaté dňom, keď obec dostala oznámenie; účastníkom konania je zvolávateľ.

16. §
Az e törvény 11. § szerinti eljárásokra a közigazgatási eljárási törvény4) 3. § (1)-(3) bekezdései, valamint a 46. §, 47. § és 52. § rendelkezései vonatkoznak. Az eljárás azon a napon indul meg, amely napon a község a bejelentést megkapta; az eljárásban ügyfélként a szervező vesz részt.

§ 17
Ak je v tomto zákone lehota určená počtom dní, rozumie sa jedným dňom doba 24 hodín od udalosti, ku ktorej sa lehota viaže.

17. §
Ha e törvényben a határidő napokban van megadva, egy nap időtartamon az attól az eseménytől számított 24 órás időtartamot kell érteni, amely eseményhez a határidő kötődik.

 

§ 18
Verejným priestranstvom sa na účely tohto zákona rozumejú pozemné komunikácie (s výnimkou neverejných účelových komunikácií)5) ako námestia, triedy a ulice, ako aj ďalšie priestory pod šírym nebom prístupné každému bez obmedzenia.

18. §
E törvény alkalmazásában közterületen közutakat (a kiszolgáló utak kivételével)5), azaz tereket, sugárutakat és utcákat, valamint mindenki számára korlátozás nélkül hozzáférhető egyéb szabadtéri területeket kell érteni.

§ 18a
Ak charakter zhromaždenia vyžaduje na pozemnej komunikácii5) postavenie tribúny alebo inej stavby dočasného charakteru, alebo inštaláciu ozvučenia pomocou prenosového vozu, pri tom sa postupuje podľa osobitného predpisu upravujúceho užívanie pozemných komunikácií.5)

18a. §
A közúthasználatot szabályozó külön törvény5) szerint kell eljárni abban az esetben, ha a gyűlés jellege emelvény vagy más ideiglenes építmény közúton5) történő felállítását vagy közúti járművön elhelyezett hangosítást tesz szükségessé.

§ 19
Proti rozhodnutiu podľa § 11 ods. 1, § 12 a § 20 nemožno podať odvolanie.

19. §
A 11. § (1) bek., 12. § és a 20. § szerinti határozat ellen fellebbezésnek nincs helye.

§ 20
Pôsobnosť obce podľa tohto zákona vykonáva obvodný úrad, ak zhromaždenie má presahovať územie obce.

20. §
Ha a gyűlés túlterjed a község területén, a község jelen törvény szerinti hatáskörében a körzeti hivatal jár el.

 

§ 21
Zrušovacie ustanovenie
Zrušujú sa:

21. §
Hatályukat vesztő jogszabályok
Hatályát veszti:

1.
zákon č. 68/1951 Zb. o dobrovoľných organizáciách a zhromaždeniach v znení neskorších predpisov, pokiaľ ide o zhromaždenia;

1.
az önkéntes szervezetekről és gyűléseikről szóló 68/1951. sz. törvény gyűléseket érintő rendelkezései;

2.
vyhláška ministra vnútra č. 320/1951 Ú. l. (č. 348/1951 Ú.v.) o dobrovoľných organizáciách a zhromaždeniach v znení neskorších predpisov, pokiaľ ide o zhromaždenia;

2.
az önkéntes szervezetekről és gyűléseikről szóló 320/1951. sz. (348/1951. sz.) belügyminisztériumi rendelet gyűléseket érintő rendelkezései;

3.
§ 1 a 3 zákona č. 126/1968 Zb. o niektorých prechodných opatreniach na upevnenie verejného poriadku;

3.
a közrend fenntartására irányuló egyes átmeneti intézkedésekről szóló 126/1968. sz. törvény 1. § és 3. §;

4.
§ 40 zákona č. 40/1974 Zb. o Zbore národnej bezpečnosti.

4.
a Nemzetbiztonsági Testületről szóló 40/1974. sz. törvény 40. §.

§ 22
Účinnosť
Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia.

22. §
A törvény hatályba lépése
A jelen törvény a kihirdetése napján lép hatályba.

Havel v. r.
Dubček v. r.
Čalfa v. r.

Havel s. k.
Dubček s. k.
Čalfa s. k.

1)
Zákon č. 85/1990 Zb. o petičnom práve.

1)
A petíciós jogról szóló 85/1990. sz. törvény.

1a)
Zákon Slovenskej národnej rady č. 96/1991 Zb. o verejných kultúrnych podujatiach.
Zákon Slovenskej národnej rady č. 315/1992 Zb. o verejných telovýchovných, športových a turistických podujatiach.

1a)
A nyilvános kulturális rendezvényekről szóló 96/1991. sz. SZNT-törvény.
A nyilvános testnevelési, sport- és turisztikai rendezvényekről szóló 315/1992. sz. SZNT-törvény.

3)
Zákon č. 60/1961 Zb. o úlohách národných výborov pri zabezpečovaní socialistického poriadku v znení neskorších predpisov. Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok).

3)
A nemzeti bizottságoknak a szocialista rend fenntartása során ellátott feladatairól szóló 60/1961. sz. törvény. A közigazgatási eljárásról szóló 71/1967. sz. törvény (közigazgatási rendtartás).

 

4)
Zákon č. 71/1967 Zb.

4)
A 71/1967. sz. törvény.

5)
Zákon č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) (úplné znenie č. 55/1984 Zb.).

5)
A közúti közlekedésről szóló 135/1961. sz. törvény (közúti közlekedésről szóló törvény). (Egységes szerkezetbe foglalt szövege 55/1984. sz. alatt.).